Договор на вечную дружбу

Договор на вечную дружбу

В ДЕМО-режиме вам доступны первые несколько страниц платных и бесплатных документов.
Для просмотра полных текстов бесплатных документов, необходимо войти или зарегистрироваться.
Для получения полного доступа к документам необходимо Оплатить доступ.

Дата обновления БД:

Всего документов в БД:

Договор о вечной дружбе между Республикой Узбекистан и Республикой Казахстан

от 31 октября 1998 года

Республика Узбекистан и Республика Казахстан, далее именуемые Высокими Договаривающимися Сторонами, считая, что укрепление братских, дружественных и добрососедских отношений между Высокими Договаривающимися Сторонами отвечает коренным интересам народов обоих государств,

подтверждая свою приверженность принципам и целям Устава ООН, Хельсинского заключительного Акта и других документов, принятых в рамках ОБСЕ,

считая необходимым углубление экономического сотрудничества двух стран, создание благоприятных условий для его дальнейшего развития, установление прямых связей между хозяйствующими субъектами всех форм собственности,

с целью дальнейшего развития и укрепления существующих отношений всестороннего сотрудничества в духе традиционной дружбы узбекского и казахского народов, имеющих вековые исторические корни и общность культуры, языка и традиций,

договорились о нижеследующем:

Высокие Договаривающиеся Стороны, будучи братскими и дружественными государствами, строят свои отношения на основе равенства, взаимопонимания, всестороннего сотрудничества и взаимного доверия.

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость активно развивать отношения на основе уважения независимости, суверенитета, территориальной целостности, нерушимости границ обоих государств, принципов невмешательства во внутренние дела друг друга, равноправия и взаимной выгоды.

Высокие Договаривающиеся Стороны признают существующую административно-территориальную границу как основу государственной границы и создадут совместную комиссию с целью формализации всех вопросов режима совместной границы.

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают обязательство воздерживаться от применения силы или угрозы силой в

межгосударственных отношениях, обязуются не вступать в военные союзы или принимать

участие в каких-либо группировках государств, а также в действиях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.

В случае возникновения ситуации, которая по мнению одной из Высоких Договаривающихся Сторон представляет собой угрозу

вооруженного нападения со стороны третьих государств, Высокие Договаривающиеся Стороны незамедлительно проведут соответствующие

консультации друг с другом как на двусторонней основе, так и в рамках международных организаций, участниками которых они являются, с целью принятия мер, способствующих ее мирному урегулированию.

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются не допускать использование своей территории, системы коммуникаций и другой инфраструктуры третьими государствами в целях подготовки или осуществления вооруженной агрессии или иной враждебной деятельности против другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут развивать двустороннее сотрудничество и оказывать разностороннюю поддержку в вопросах предотвращения угрозы независимости и суверенитету, территориальной целостности и проведению независимой политики.

Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют в целях укрепления мира, повышения международной стабильности и безопасности в Центральной Азии.

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

Договор на вечную дружбу

В ДЕМО-режиме вам доступны первые несколько страниц платных и бесплатных документов.
Для просмотра полных текстов бесплатных документов, необходимо войти или зарегистрироваться.
Для получения полного доступа к документам необходимо Оплатить доступ.

Дата обновления БД:

Всего документов в БД:

Договор о вечной дружбе между Республикой Казахстан и Кыргызской Республикой

от 8 апреля 1997 года

Республика Казахстан и Кыргызская Республика, далее именуемые Высокими Договаривающимися Сторонами,

выражая стремление к созданию необходимой базы для развития всестороннего сотрудничества в духе братства, дружбы и взаимопонимания народов обоих государств, имеющих вековые исторические корни и общность культуры, языка и традиций,

считая, что укрепление братских, дружественных и добрососедских отношений между Республикой Казахстан и Кыргызской Республикой отвечает коренным интересам народов обоих государств,

подтверждая свою приверженность принципам и целям Устава ООН, Хельсинского Заключительного Акта и других документов, принятых в рамках ОБСЕ,

считая необходимым углубление экономического сотрудничества двух стран в рамках Единого экономического пространства, создание благоприятных условий для его дальнейшего развития, установление прямых связей между хозяйствующими субъектами всех форм собственности,

с целью дальнейшего развития и придания нового качества существующим между ними отношениям братства, дружбы и сотрудничества,

договорились о нижеследующем:

Республика Казахстан и Кыргызская Республика, будучи братскими и дружественными государствами, строят свои отношения на основе взаимопонимания, всестороннего сотрудничества и взаимного доверия.

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость активно развивать отношения на основе уважения независимости, суверенитета, территориальной целостности и нерушимости границ обоих государств, принципов невмешательства во внутренние дела друг друга, равноправия и взаимной выгоды.

Высокие Договаривающиеся Стороны признают прохождение своих государственных границ на основе существующего административно-территориального разграничения.

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются сотрудничать в проведении совместной, согласованной оборонной политики, обеспечении взаимодействия в сохранении мира и безопасности в регионе.

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются не прибегать к применению силы или угрозы силой в межгосударственных отношениях, не вступать в союзы, направленные против другой Стороны, проводить незамедлительные консультации по всем вопросам международной безопасности с целью координации своих позиций и принятия мер по устранению возникшей угрозы для каждой из Высоких Договаривающихся Сторон. В случае совершения акта агрессии против одной из Высоких Договаривающихся Сторон, другая Высокая Договаривающаяся Сторона предоставляет ей необходимую помощь, включая военную.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется не допускать использование своей территории, системы коммуникаций и другой инфраструктуры третьими государствами в целях подготовки или осуществления вооруженной агрессии или иной враждебной деятельности против другой Высокой Договариващейся Стороны.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут развивать двустороннее сотрудничество, оказывая разностороннюю поддержку, в первую очередь, в вопросах предотвращения угрозы независимости и суверенитету, территориальной целостности и проведению независимой политики.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут осуществлять двустороннее сотрудничество в военной области и предпримут необходимые меры для более эффективной реализации заключаемых между ними соглашений по военным вопросам, в случае необходимости будут обновлять их, а также заключать новые.

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

Договор на вечную дружбу

Консулдук кызмат

ДОГОВОР О ВЕЧНОЙ ДРУЖБЕ
между Кыргызской Республикой и Республикой Узбекистан

Кыргызская Республика и Республика Узбекистан, далее именуемые Высокие Договаривающиеся Стороны,
выражая готовность к созданию необходимой базы для развития разностороннего сотрудничества в духе дружбы и взаимопонимания, основанного на близости истории, культуры, языка и традиций двух стран,
выражая удовлетворение уровнем, которого достигли отношения дружбы и сотрудничества между двумя странами и народами,
подчеркивая свою приверженность принципам и целям Устава ООН, Хельсинкского Заключительного Акта и других документов, принятых в рамках ОБСЕ, считая необходимым углубление экономического сотрудничества двух стран в рамках Единого экономического пространства, создание благоприятных условий для его дальнейшего развития, установление прямых связей между хозяйствующими субъектами всех форм собственности,
с целью дальнейшего развития существующих между ними отношений дружбы и сотрудничества, договорились о нижеследующем:

Статья 1
Кыргызская Республика и Республика Узбекистан, будучи братскими и дружественными государствами, строят свои отношения на основе сотрудничества и взаимного доверия.
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость активно развивать отношения на основе уважения независимости, суверенитета, территориальной целостности и нерушимости границ обоих государств, принципов невмешательства во внутренние дела друг друга, равноправия и взаимной выгоды.

Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются не допускать использование своей территории в целях вооруженной агрессии или враждебной деятельности против другой Высокой Договаривающейся Стороны.
В случае возникновения ситуации, которая по мнению одной из Высоких Договаривающихся Сторон представляет собой угрозу вооруженного нападения со стороны третьих государств, Высокие Договаривающиеся Стороны незамедлительно проведут соответствующие консультации друг с другом как на двусторонней основе, так и в рамках международных организаций, участниками которых они являются, с целью принятия мер, способствующих мирному урегулированию этой ситуации.

Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны будут развивать двустороннее сотрудничество, оказывая разностороннюю поддержку, в первую очередь, в вопросах предотвращения угрозы независимости и суверенитету, территориальной целостности и проведению независимой политики.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут осуществлять двустороннее сотрудничество в военной области и предпримут необходимые меры для более эффективной реализации заключаемых между ними соглашений по военным вопросам, в случае необходимости будут обновлять их, а также заключать новые.

Смотрите так же:  Налог за 265 л с

Статья 4
В целях обеспечения устойчивого развития двусторонних отношений, обмена мнениями по международным региональным проблемам Высокие Договаривающиеся Стороны будут проводить взаимные консультации.
В ходе консультаций Высокие Договаривающиеся Стороны будут прилагать усилия для согласования позиций по региональным и глобальным вопросам, затрагивающим общие интересы Высоких Договаривающихся Сторон, при рассмотрении их в международных организациях, членами которых Высокие Договаривающиеся Стороны являются.

Статья 5
Высокие Договаривающиеся Стороны договорились об осуществлении сотрудничества с целью наиболее полного использования потенциала ООН. С этой целью Высокие Договаривающиеся Стороны приложат все усилия для укрепления роли ООН в сохранении мира и международной безопасности и в других сферах.

Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны договорились о необходимости развития двусторонних экономических, торговых отношений, связей в области науки, культуры, технологии и окружающей среды на широкой основе, с учетом долгосрочных перспектив и на наиболее благоприятных условиях.
С этой целью Высокие Договаривающиеся Стороны создадут необходимые юридические, экономические, финансовые и торговые условия для постепенного перехода к широкому и эффективному перемещению товаров, услуг и капитала между обеими странами. Высокие Договаривающиеся Стороны будут укреплять сотрудничество, в первую очередь, в сфере промышленности, сельского хозяйства, туризма, связи и телекоммуникаций, энергетики, окружающей среды, а также изучат возможности эффективного использования рабочей силы Высокие Договаривающиеся Стороны будут поддерживать совместные двусторонние и многосторонние инвестиционные проекты в свои или третьи страны. В этой деятельности Высокие Договаривающиеся Стороны приложат усилия для обеспечения финансирования на наиболее выгодных условиях.

Статья 7
Высокие Договаривающиеся Стороны будут поощрять регулярные консультации, обмен информацией и опытом в экономической, научной и технической областях, а также поддерживать расширение контактов на всех уровнях с целью более близкого ознакомления с потенциалом обеих стран в этой сфере и его использования.
Высокие Договаривающиеся Стороны признают целесообразным осуществление мер по созданию совместных финансово-промышленных групп, холдинговых и лизинговых компаний. Они будут содействовать развитию прогрессивных форм сотрудничества национальных капиталов в производственной, инвестиционной, банковской и коммерческой сферах, обеспечивать благоприятные условия для взаимных инвестиций.
Высокие Договаривающиеся Стороны, в соответствии со своим национальным законодательством, будут обеспечивать благоприятные правовые, экономические и финансовые условия для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности на своей территории для физических и юридических лиц другой Высокой Договаривающейся Стороны, в том числе для создания совместных финансово-промышленных групп, банков и других организаций.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут поощрять взаимные инвестиции и обеспечивать их защиту на основе заключенных для этой цели соглашений.

Статья 8
Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Высокой Договаривающейся Стороны, которое находится на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны, регулируется законодательством Высокой Договаривающейся Стороны по месту нахождения имущества, если иное не предусмотрено другим соглашением между Высокими Договаривающими Сторонами.

Статья 9
Высокие Договаривающиеся Стороны будут осуществлять сотрудничество в сфере развития транспортных коммуникаций, транзита товаров и услуг на благоприятных и взаимовыгодных условиях.
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают необходимость использования их экономического потенциала в формировании трансазиатской железнодорожной и автомобильной магистралей, а также развития сотрудничества и области транзитных перевозок.

Статья 10
Высокие Договаривающийся Стороны будут поощрять контакты и сотрудничество между культурными и образовательными учреждениями обеих стран, а также обмен специалистами. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обеспечит своим гражданам широкий доступ к изучению языка, культуры, произведениям искусства, литературы и печати другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Статья 11
Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в деле охраны здоровья населения, развития медицинской науки и практики, укрепления её материально-технической базы.
Высокие Договаривающиеся Стороны сохраняют доступность и право пользования уникальными и специализированными медицинскими оздоровительными учреждениями одной Стороны для лечения и получения консультационной помощи гражданами другой Стороны.

Статья 12
Высокие Договаривающиеся Стороны придают приоритетное значение обеспечению экологической безопасности, действуя в соответствии с двусторонними и многосторонними договорами в этой области.
Высокие Договаривающиеся Стороны принимают необходимые меры для предотвращения загрязнения окружающей среды и обеспечения рационального природопользования. Они содействуют разработке и осуществлению совместных специальных природоохранных программ и проектов.
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон оказывает экстренную помощь другой Стороне при экологических катастрофах и природных явлениях, создающих угрозу для жизнедеятельности населения.

Статья 13
Высокие Договаривающиеся Стороны, будучи уверенными в том, что укрепление регионального сотрудничества способствует благополучию и безопасности стран региона, будут содействовать расширению регионального сотрудничества, и в первую очередь, в Центральной Азии.
Высокие Договаривающиеся Стороны пришли к единому мнению о необходимости налаживания регионального сотрудничества без какого-либо принуждения, включая политическое, экономическое и финансовое.

Статья 14
Высокие Договаривающиеся Стороны, на условиях взаимности, максимально облегчат деятельность дипломатических, консульских, торговых и других официальных представительств друг друга. Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечат соответствующие условия для работы и проживания бизнесменов, журналистов и специалистов, участвующих в осуществлении совместных проектов.

Статья 15
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать расширению контактов между парламентами обеих стран.

Статья 16
Высокие Договаривающиеся Стороны, будучи уверенными в том, что связи и сотрудничество между областями, районами и городами, представителями местных органов власти придадут новые масштабы и содержание двусторонним отношениям, будут поощрять развитие подобного сотрудничества.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать дальнейшему расширению контактов между жителями приграничных территорий.

Статья 17
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует гражданам другой Стороны, проживающим на ее территории, независимо от их национальной принадлежности, вероисповедания или иных различий, социальные, экономические и культурные права и свободы в соответствии с общепризнанными международными нормами о правах человека.
Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают право на сохранение и развитие национальной культуры и языка кыргызов, проживающих на территории Республики Узбекистан, и узбеков, проживающих на территории Кыргызской Республики, и развивают сотрудничество в этой области.

Статья 18
Высокие Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в борьбе с международным терроризмом, организованной преступностью, контрабандой оружием, наркотическими веществами, памятниками культуры и искусства и другими видами контрабанды. Высокие Договаривающиеся Стороны будут регулировать инциденты, связанные с незаконным вмешательством в деятельность гражданской авиации, на основе принципов, определенных международными соглашениями.

Статья 19
Настоящий Договор не направлен против третьих государств и ни в какой форме не затрагивает каких-либо прав и обязательств, вытекающих из существующих двусторонних и многосторонних договоров Высоких Договаривающихся Сторон с другими государствами.

Статья 20
После вступления в силу настоящего Договора в отношениях между Кыргызской Республикой и Республикой Узбекистан теряет силу Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи между Республикой Кыргызстан и Республикой Узбекистан, подписанный 29 сентября 1992 года.

Статья 21
В соответствии со статьей 102 Устава ООН настоящий Договор подлежит регистрации в Секретариате ООН.

Статья 22
В целях реализации положений настоящего Договора Высокие Договаривающиеся Стороны могут заключать отдельные соглашения.

Статья 23
По взаимной договоренности Высокие Договаривающиеся Стороны могут вносить в настоящий Договор дополнения и изменения, которые оформляются соответствующими протоколами.
Дополнения и изменения вступают в силу после их ратификации обеими Сторонами и являются неотъемлемой частью настоящего Договора.

Статья 24
В случае необходимости Высокие Договаривающиеся Стороны проводят консультации и переговоры по вопросам толкования и применения положений настоящего Договора.

Статья 25
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами.
Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон письменно не уведомит другую Сторону о намерении прекратить действие Договора. В этом случае настоящий Договор прекращает свое действие по истечении шести месяцев после получения такого уведомления другой Высокой Договаривающейся Стороной.
Совершено в городе Ташкенте 24 декабря 1996 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на кыргызском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. Для целей толкования положений настоящего Договора предпочтение отдается тексту на русском языке.

За Кыргызскую Республику
За Республику Узбекистан

Договор о вечной дружбе между Россией и Данией 1562 г. (писан в Капнагаве)

(. )
Приведем документ, наглядно показывающий, что на самом деле западные правители той эпохи, направляя, например, свои письма или договоры русскому царю-хану, трепетно взирали снизу-вверх на могущественного правителя Руси-Орды. 27 февраля 2002 года мы посетили выставку «Возрожденные документальные сокровища архива древних актов» (8 февраля — 1 марта 2002 г.) в выставочном зале архива древних актов (РГАДА, г. Москва). Наше внимание привлек старинный пергамент размером примерно 50х70 см., музейная табличка под которым гласила:
.

Смотрите так же:  Бланк платежного поручения 2019 налог

«Ратификация датского короля Фридриха II на договор России с Данией. 1562 г. декабря 3. Пергамен. Ратификационная грамота датского короля Фридриха II на договор о вечной дружбе между Россией и Данией, заключенный в Можайске 9 авг. 1562 г. Была получена русскими послами кн. А.М.Ромодановским-Ряполовским и И.М.Висковатым в Копенгагене».

Вчитаемся в текст грамоты. Он написан в виде обращения датского короля к русскому царю. Интересно, что текст (от датского короля!) написан по-русски. Начинается грамота так.
.

«По Божией воли и по нашей любви ты Великий Государь Божиею милостию Царь и Великий князь Иван Васильевич всея Русии Владимирский, Московский, Новгороцкий, Царь Казанский и царь Астраханский, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вяцкий, Болгарский и иных Государь и Великий Князь Новагорода, Низовские земли, Черниговский, Рязанский, Волотцкий, Ржевский, Белский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Угорский, Обдорский, Кондинский и Сибирские земли и Северные страны Повелитель и Государь земли Ливонское и иных учинил еси меня Фредерика втораго Божиею милостию короля Дацкаго, Норвеского, Вендицкого, Гоцкого, Князя Сшлезвитцкого, Голштенского, Дитмарского, графа Волденбоского и Денмалгорского и иных в приятельстве и в суседстве и во единачестве для того что прибыла есми к тебе Великому государю Ивану Божиею Милостию Царю всея Русии и Великому князю послов…»

А завершается грамота так.
.

«Мы Фредерик второй король Дацкой и Норвецкой, Вендицкий, Гоцский, Князь Сшлезвицкий, Голштанский, Штурманский, Димарский, граф Волдинборский и Денмалгорский и иных по сей докончальной грамоте мир вечной держати потому как в сей докончальной грамоте писано. Писана в городе Капнагаве лета семь тысяч семьдесят первого месяца декабря в 3 (далее утрачено — Авт.)».

Здесь много интересного. Самое многозначительное обстоятельство состоит в том, что датский король Фредерик II прямым текстом собственноручно пишет, что его поставил (на датский престол?) русский царь Иван Васильевич («учинил еси меня Фредерика втораго…»). Таким образом, здесь явственно проступает подлинный политический пейзаж эпохи XVI века, разительно отличающийся от того, какой упорно рисуют нам скалигеровские историки. По-видимому, русские цари-ханы назначали на западные престолы тех или иных королей — своих наместников. Причем, датский трон был в рамках Западной Европы одним из основных. В частности, власть датского короля временами распространялась, например, на Англию, см. ХРОН4,гл.16:3.2.

Становится понятным, почему титулы датского короля, которыми тот себя именует, занимают куда меньше места, чем перечисление (им же) длинного списка титулов русского царя-хана. Титулатура провинциальных наместников была, безусловно, заметно скромнее, чем титулатура русско-ордынского императора, владетеля всей Империи. Ясно также, почему датский король начинает свою грамоту не со слов вроде: «Я, датский король такой-то обращаюсь к тебе…», а напротив, — с верноподданического: «По Божией воли и по нашей любви ты великий государь…». И лишь затем, перечислив все титулы Ивана Васильевича, скромно упоминает себя.

Далее, как мы уже отметили, любопытно, что грамота от датского короля пишется по-русски. Получается, что в то время русский язык считался официальным языком Империи. Не только в метрополии, но и в провинциях, например, в Западной Европе. Как сказано в самой грамоте, она была написана и вручена в Копенгагене русским послам для передачи ее на Русь. Впрочем, если даже перед нами — русский перевод датского подлинника, то это не меняет дела по существу.

Обращает на себя внимание название Капнагава для города, именуемого сегодня Копенгагеном. Старинное название Капнагава более похоже на славянское, чем современное латинизированное «Копенгаген».

Надо сказать, что нам повезло с этим старинным документом. Обратившись к научному сотруднику РГАДА, находившемуся в тот момент в выставочном зале, мы выяснили, что подлинник договора Ивана Грозного с Фридрихом II не публиковался в наше время. И это понятно. Слишком откровенен его текст. Слишком ярко звучит в нем подчиненное положение западно-европейских правителей по отношению к великому царю-хану Руси-Орды. По-видимому, скалигеровская история скрывает эти немногие уцелевшие подлинные свидетельства. Наверное по чистой случайности его выставили на всеобщее обозрение в 2002 году. Не вчитались в текст. Пропустили по оплошности. Не исключено, что в молчаливых архивах до сих пор лежат и другие, не менее ценные, свидетельства подлинного прошлого Империи XIV-XVI веков.

«Худой мир лучше доброй ссоры». Что думают украинцы о разрыве договора о дружбе с Россией

Киевляне и жители столицы рассказали «Стране», что думают о разрыве Договора о дружбе и сотрудничестве между Украиной и Россией.

Некоторые респонденты отмечают, что договор нужно было давно разорвать, а не ждать пока пройдет четыре года войны. При этом, опрошенные добавляют, что власти все это время бездействовали.

При этом одна из опрошенных высказала мнение, что лучше с Россией дружить. «Худой мир лучше доброй ссоры», — так ответила киевская пенсионерка.

Поддержала ее и другая киевлянка, отметив, что разрыв договора усложнит жизнь украинцам, работающим в РФ. «Жалко людей. И вообще с соседями надо дружить», — считает украинка.

Напомним, что президент Петр Порошенко анонсировал расторжение Договора о дружбе с Россией.

К чему приведет прекращение договора о дружбе между РФ и Украиной?

В понедельник, 10 декабря, президент Украины Петр Порошенко подписал закон о прекращении действия договора о дружбе с РФ с 1 апреля 2019 года. По словам министра иностранных дел Украины Павла Климкина, Киев пошагово избавляется от ранее подписанных соглашений и разрывает экономические и политические связи с Москвой.

Договор был подписан в Киеве 31 мая 1997 года президентами Борисом Ельциным и Леонидом Кучмой. Верховная рада ратифицировала его 14 января 1998 года, а ратификация в российском парламенте состоялась 25 декабря 1998 года. Совет федерации утвердил данный документ 17 февраля 1999 года. 1 апреля 1999 года договор вступил в силу сроком на десять лет с последующей автоматической пролонгацией. В октябре 2008 года, когда истек его срок действия, ни одна из стран не заявила о намерении его расторгнуть. В результате он был продлен еще на 10 лет: до 1 апреля 2019 года.

Почему не разорвали договор в 2014 году?

До 2018 года о намерении разорвать договор никто не заявлял. Украина хотела использовать действие этого документа в целях «привлечения к ответственности» России за нарушение территориальной целостности. По словам заместителя министра иностранных дел Украины Василия Боднара, раннее прекращение действия договора могло бы негативно сказаться на подготовке судебного иска Украины к России.

«Теперь судебный иск Украины против России уже подан. Прекращение действия договора не повлияет на способность Украины отстаивать свои интересы в международных судах», — пояснил Боднар. По его словам, теперь для украинской стороны не имеет значения, будет ли этот документ действующим до начала рассмотрения исков.

Россия считала, что выход из договора не будет способствовать решению проблем в российско-украинских отношениях.

Впервые о намерении разорвать этот договор представители внешнеполитического ведомства Украины заявили в марте 2018 года. 28 августа президент Украины поручил МИДу подготовиться к его расторжению, а 6 сентября Совет национальной безопасности и обороны Украины (СНБО) принял решение о прекращении договора согласно положениям ранее подписанного соглашения.

К чему приведет разрыв договора?

Прекращение действия договора нанесет удар по российско-украинским отношениям, а также по гражданам Украины. Об этом накануне заявил лидер общественного движения «Украинский выбор — Право народа», председатель политсовета партии «За життя» Виктор Медведчук. По его словам, данный документ гарантирует безопасность и защиту украинских граждан на территории России. Кроме этого, его положения лежат в основе около 400 соглашений по международному праву, в которых участвуют Украина и Россия.

«Во-первых, нормами данного договора гарантируется безопасность и защита наших граждан на территории России (по разным подсчетам, речь идет о 3-4 миллионах украинцев, которые ежегодно выезжают в Российскую Федерацию на заработки, поскольку наша „реформаторская“ власть не смогла обеспечить их ни рабочими местами, ни достойной зарплатой)», — заявил Медведчук.

Договор определял рамки российско-украинских отношений, на нем основывались многие соглашения, которые должны были выполнять одна и другая сторона. Документ, по словам директора Института новейших государств, политолога Алексея Мартынова, служил юридической базой, на основе которой создавались и подписывались внешнеторговые, отраслевые и инвестиционные соглашения. В связи с разрывом договора ничего кардинально не изменится, поскольку политики в странах сменились и новые торговые и инвестиционные соглашения теперь вряд ли будут возможны. Эксперт считает, что изменения в худшую сторону могут почувствовать на себе лишь украинцы.

Смотрите так же:  Системные требования ассасин крид изгой на пк

«Для России разрыв ни к чему особо не приведет. Отсутствие „Большого договора“, на котором базируются все остальные соглашения, в том числе и хозяйственные и коммерческие, будет означать отсутствие правовой базы. В этом смысле Порошенко в предвыборном угаре нанес очередной вред украинскому государству и украинским гражданам. Но это его, как мы все понимаем, особо не заботит в преддверии предстоящих выборов», — говорит Мартынов.

Что представляет собой Договор о дружбе?

Соглашение между Российской Федерацией и Украиной определяет основные принципы стратегического партнерства и признает нерушимость существующих границ. Всего в документе 41 статья.

Документом, в частности, предусмотрено, что стороны:

— уважают территориальную целостность друг друга и подтверждают нерушимость существующих между ними границ;
— обеспечивают защиту этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств на своей территории;
— прилагают усилия к тому, чтобы урегулирование всех спорных проблем осуществлялось исключительно мирными средствами;
— не позволят использовать свою территорию в ущерб безопасности другой стороны;
— развивают свои отношения в сферах военного, военно-технического сотрудничества, транспорта, таможни, культуры, СМИ, туризма, спорта и других;
— сотрудничают в области образования, науки и техники, поощряют обмен специалистами;
— защищают права своих граждан, проживающих на территории другой страны;
— сотрудничают в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС и др.

Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между СССР и ЧССР

Союз Советских Социалистических Республик и Чехословацкая Социалистическая Республика,

подтверждая верность целям и принципам Советско-Чехословацкого Договора о дружбе, взаимной помощи и послевоенном сотрудничестве, заключенного 12 декабря 1943 года и продленного 27 ноября 1963 года, который сыграл историческую роль в развитии дружественных отношений между народами двух государств и заложил прочный фундамент для дальнейшего укрепления братской дружбы и всестороннего сотрудничества между ними,

будучи глубоко убежденными, что нерушимая дружба между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой, скрепленная в совместной борьбе против фашизма и получившая дальнейшее углубление в годы строительства социализма и коммунизма, а также братская взаимопомощь и всестороннее сотрудничество между ними, основанные на учении марксизма-ленинизма, незыблемых принципах социалистического интернационализма, отвечают коренным интересам народов обеих стран и всего социалистического содружества,

подтверждая, что поддержка, укрепление и защита социалистических завоеваний, достигнутых ценой героических усилий и самоотверженного труда каждого народа, является общим интернациональным долгом социалистических стран,

последовательно и неуклонно выступая за упрочение единства и сплоченности всех стран социалистического содружества, основанных на общности социального строя и конечных целей,

констатируя, что экономическое сотрудничество между обоими государствами способствует их развитию, а также дальнейшему совершенствованию международного социалистического разделения труда и социалистической экономической интеграции в рамках Совета Экономической Взаимопомощи,

выражая твердое намерение содействовать делу упрочения мира и безопасности в Европе и во всем мире, противодействовать империализму, реваншизму и милитаризму,

руководствуясь целями и принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций,

принимая во внимание достижения социалистического и коммунистического строительства в обеих странах, современное положение и перспективы всестороннего сотрудничества, а также изменения, происшедшие в Европе и во всем мире после заключения Договора от 12 декабря 1943 года,

договорились о нижеследующем:

Статья 1 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны в соответствии с принципами социалистического интернационализма будут и впредь укреплять вечную нерушимую дружбу между народами Союза Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республики, развивать всестороннее сотрудничество между обеими странами и оказывать друг другу братскую помощь и поддержку, основываясь на взаимном уважении государственного суверенитета и независимости, равноправии и невмешательстве во внутренние дела друг друга.

Статья 2 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и в дальнейшем, исходя из принципов дружеской взаимопомощи и международного социалистического разделения труда, развивать и углублять взаимовыгодное двустороннее и многостороннее экономическое и научно-техническое сотрудничество с целью развития народного хозяйства, достижения наиболее высокого научно-технического уровня, эффективности общественного производства и повышения материального благосостояния трудящихся своих стран.

Стороны будут способствовать дальнейшему развитию экономических связей и сотрудничества, социалистической экономической интеграции стран — членов Совета Экономической Взаимопомощи.

Статья 3 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и дальше развивать и расширять сотрудничество между обеими странами в области науки и культуры, образования, литературы и искусства, печати, радио, кино, телевидения, здравоохранения, туризма, физической культуры и в других областях.

Статья 4 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и впредь содействовать расширению сотрудничества и непосредственных связей между органами государственной власти и общественными организациями трудящихся с целью более глубокого взаимного ознакомления и сближения народов обоих государств.

Статья 5 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны, выражая непреклонную решимость идти по пути строительства социализма и коммунизма, будут предпринимать необходимые меры для защиты социалистических завоеваний народов, безопасности и независимости обеих стран, стремиться к развитию всесторонних отношений между государствами социалистического содружества и действовать в духе упрочения их единства, дружбы и братства.

Статья 6 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны исходят из того, что мюнхенское соглашение от 29 сентября 1938 года было- достигнуто под угрозой агрессивной войны и применения силы против Чехословакии, представляло собой составную часть преступного заговора гитлеровской Германии против мира и грубое нарушение основных норм международного права и что поэтому оно является с самого начала недействительным со всеми вытекающими из этого последствиями.

Статья 7 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны, последовательно проводя политику мирного сосуществования государств с различным общественным строем, будут прилагать все усилия для защиты международного мира и безопасности народов от посягательства агрессивных сил империализма и реакции, для ослабления международной напряженности, прекращения гонки вооружений и достижения всеобщего и полного разоружения, окончательной ликвидации колониализма во всех его формах и проявлениях, оказания поддержки странам, освободившимся от колониального господства и идущим по пути укрепления национальной независимости и суверенитета.

Статья 8 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны будут совместно добиваться улучшения обстановки и обеспечения мира в Европе, укрепления и развития сотрудничества между европейскими государствами, установления добрососедских отношений между ними и создания эффективной системы европейской безопасности на основе коллективных усилий всех европейских государств.

Статья 9 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что одной из главных предпосылок обеспечения европейской безопасности является незыблемость государственных границ в Европе, сложившихся после второй мировой войны. Они выражают свою твердую решимость совместно с другими государствами — участниками Варшавского Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 14 мая 1955 года и в соответствии с ним обеспечивать неприкосновенность границ государств — участников этого Договора и принимать все необходимые меры для недопущения агрессии со стороны любых сил милитаризма и реваншизма и отпора агрессору.

Статья 10 Править

В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон подвергнется вооруженному нападению со стороны какого-либо государства или группы государств, то другая Договаривающаяся Сторона, рассматривая это как нападение и на нее, немедленно предоставит ей всяческую помощь, включая военную, а также окажет поддержку всеми находящимися в ее распоряжении средствами, в порядке осуществления права на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций.

О мерах, принятых на основании настоящей статьи, Высокие Договаривающиеся Стороны незамедлительно известят Совет Безопасности Организации Объединенных Наций и будут действовать в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций.

Статья 11 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга, консультироваться по всем важным международным вопросам, затрагивающим их интересы, и действовать исходя из общей позиции, согласованной в соответствии с интересами обоих государств.

Статья 12 Править

Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что их обязательства по действующим международным договорам не находятся в противоречии с положениями настоящего Договора.

Статья 13 Править

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Москве в кратчайший срок.

Статья 14 Править

Договор заключается на срок в двадцать лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие пять лет, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не денонсирует его путем извещения за двенадцать месяцев до истечения соответствующего срока.

Совершено в Праге 6 мая 1970 года в двух экземплярах, каждый на русском и чешском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Обсуждение закрыто.